“别都招关系户,但凡多几个牛马也不会犯这种低级错误!”
近日,西安博物院观众留言簿中的英文拼写错误引发关注,短短一篇留言簿竟然有16处错误!
6月14日,有游客逛西安博物院的时候注意到,观众留言簿里的英文简介有好几处拼写全都写错了,于是他就直接在上面改正并标注了出来。
比如说,把“looking”写成了“loking”,“feedback”这个词拼成了“fedback”,甚至连“留言簿”里的“簿”字直接写成了“薄”。
7月1日由另一名游客吕先生,将批改过的留言簿拍照上传至网络,引发公众讨论。
吕先生说,这样的低级错误在一个国家一级博物馆里都能存在这么久没改,“真是让人觉得不可思议啊”。
照片发布后,网络上兴起了“改错”热潮
有不少网友也跟着一块儿找毛病,指出里面有拼写不对的英文、弄混的汉字、格式也不规范,错了16处之多。
不少网友调侃:一般人抄都抄不了这么多错吧!
有网友直接喊丢脸,说西安这么有历史底蕴的城市,也是国际游客常来的地方,博物院英文翻译其实就代表着我们的文化门面,这准确度那可得拿捏好。
7月4日,西安博物院的工作人员回应媒体时说,之前确实没留意到留言簿上的疏漏,接到反馈后立马让人把有问题的留言簿撤了下来,同时已经对有误的地方进行了修正和再检查。
博物院信息部的一位工作人员说,这回疏忽主要是精力都放在展览本身和展板上的文字内容,留言簿那块儿可能没太注意到。
网友对此事的评价:
西安博物院作为国家一级博物馆,是陕西省有名的文化门面,说明它在藏品管理、展览水准、教育服务以及科研本事上都达到了国家级别的标准。
怎么能犯这种低级错误啊?而且还这么离谱,说起来这已经不是头一回出这种状况了!
2017年,西安博物院那会儿就让网友抓住了文物说明牌的翻译漏洞,比如把“世”写成“岁”,“官”竟然写成了“宫”。
那阵子,博物院方面回应说会马上整改,还专门搞了个奖励政策。
这回又冒出这种状况,难免让人怀疑管理上是不是有啥纰漏!
博物院的工作人员说这回疏忽都是因为“没怎么注意留言簿”,倒也实锤了审核环节确实有点空档。
对那些边边角角的展项内容审核不严,甚至说根本没人查,这样一来,相关的工作人员业务上确实有点欠火候,职业态度也不太让人放心。
眼下,博物院把那本有误的留言本收回去了,已经把内容改正了,还重新做了一轮审核。
虽然具体更正细节没有对外透露,不过工作人员说,今后会加大对所有公共文本的核查力度。
#图文打卡计划#